DON QUIJOTE DE LA MANCHA

“.En un lugar de la Mancha. de cuyo nombre no quiero acordarme. vivía no hace mucho un hidalgo de los de lanza ya olvidada. escudo antiguo. rocín flaco y galgo corredor.”. Con estas palabras. Andrés Trapiello presenta el que es. sin lugar a dudas. uno de los más ambiciosos proyectos literarios de los últimos tiempos: la primera traducción impresa en castellano actual del Quijote. El Quijote. la novela acaso más original e influyente de la literatura. es también una de las menos leídas por los lectores españoles e hispanohablantes. a menudo buenos y cultivados lectores. abrumados o desalentados por la dificultad de un castellano. el del siglo XVII. más alejado ya del nuestro de lo que se cree. Sólo pensando en ellos y en hacer que el Quijote vuelva a ser esa novela “.clara”. en la que no haya “.nada que resulte difícil”.. para que. como decía el bachiller Sansón Carrasco. los niños la manoseen. los mozos la lean. los hombres la entiendan y los viejos la celebren. Trapiello se ha decidido a adaptarla íntegra y fielmente. sin alejarse nunca del maravilloso lenguaje cervantino. Como dice Mario Vargas Llosa en el prólogo a esta singular edición. “.la suya ha sido una obra de tesón y de amor inspirada en su conocida devoción por el gran clásico de nuestra lengua”..
Disponibilidad: Agotado
995

Agotado

“.En un lugar de la Mancha. de cuyo nombre no quiero acordarme. vivía no hace mucho un hidalgo de los de lanza ya olvidada. escudo antiguo. rocín flaco y galgo corredor.”. Con estas palabras. Andrés Trapiello presenta el que es. sin lugar a dudas. uno de los más ambiciosos proyectos literarios de los últimos tiempos: la primera traducción impresa en castellano actual del Quijote. El Quijote. la novela acaso más original e influyente de la literatura. es también una de las menos leídas por los lectores españoles e hispanohablantes. a menudo buenos y cultivados lectores. abrumados o desalentados por la dificultad de un castellano. el del siglo XVII. más alejado ya del nuestro de lo que se cree. Sólo pensando en ellos y en hacer que el Quijote vuelva a ser esa novela “.clara”.  en la que no haya “.nada que resulte difícil”.. para que. como decía el bachiller Sansón Carrasco. los niños la manoseen. los mozos la lean. los hombres la entiendan y los viejos la celebren. Trapiello se ha decidido a adaptarla íntegra y fielmente. sin alejarse nunca del maravilloso lenguaje cervantino. Como dice Mario Vargas Llosa en el prólogo a esta singular edición. “.la suya ha sido una obra de tesón y de amor inspirada en su conocida devoción por el gran clásico de nuestra lengua”..

Especificaciones de productos
Autor CERVANTES/TRAPIELL
Editora AUSTRAL
Encuadernado TAPA SUAVE
Páginas 1017
Los clientes que compraron este producto también han comprado
Imagen de DRACULA (ALFAGUARA) (JU)
1,250

DRACULA (ALFAGUARA) (JU)

Clásicos inolvidables para disfrutar, compartir y dejar volar la imaginación. Clásicos inolvidables para disfrutar, compartir y dejar volar la imaginación. Jonathan Harker, un joven abogado inglés de Londres, tiene que cerrar unos negocios con el misterioso conde Drácula. Viaja hasta el castillo del conde en los Montes Cárpatos de Transilvania, para convertirse en huésped y prisionero de un hombre que no se refleja en los espejos, ni come nunca en su presencia. A partir de aquí, incluso el compromiso amoroso de Harker con la joven Mina Murray se verá afectado. La novela gótica por excelencia, que se mantiene como un referente inalterable desde hace más de cien años.
1,250
Imagen de EL ERROR DE NO HABLAR
500

EL ERROR DE NO HABLAR

“El Error de no Hablar”, persigue incentivar, resaltar la importancia del dialogo y la conversación en la familia, parejas, los hijos, amigos; pero sobre todo cultivar las buenas relaciones entre todos los humanos, no importa credo, color, raza o aspiraciones. Esta publicación busca además, crear la conciencia necesaria de lo importante que es, tener como alternativa estas herramientas como estilo de vida y lo fundamental que es para vencer obstáculos, resolver conflictos en el entorno y desarrollar una convivencia armónica entre las persona. En el “Error de no Hablar” instruimos al lector, sobre las ventajas de la comunicación oral y la prudencia en el uso de la misma, como también los inconvenientes que se producen al no tener el control y cuidado en ella; igualmente los problemas que causan en el ser humano cuando se decide hablar lo que le interesa, como también no hablar nada; por consiguiente no fomentar ninguna relación interpersonal. Dialogar es comunicar sentimientos, emociones y opiniones, esto es beneficioso; es poder abrirse sin miedo, es mostrarse cómo uno es. Escuchar es tratar de entender al otro, sin juzgarlo, despreciarlo ni descalificarlo, si no de enterarte qué le pasa, cómo se siente y en qué le puedes ayudar, y por supuesto, esto manifiesta una buena comprensión y comunicación verdadera.
500