Una nueva edición, en español y rimada, del clásico para primeros lectores de Dr. Seuss. Una continuación de El Gato Ensombrerado.
El Gato ha regresado junto con veintisiete diminutos gatitos que viven dentro de su sombrero (alias Gatitos A-Z) en esta nueva edición en español del clásico de Dr. Seuss tan querido por sus lectores. Dick y Sally tienen montañas de nieve que palear, y no hay tiempo para jugar. Cuando el Gato viene de visita, entra a la casa y toma un baño en la bañera. Ningún problema, ¿cierto? ¡Se equivocan! La mancha rosada que deja en la bañera crea un GRAN problema cuando pasa a formar parte del vestido blanco de mamá, de los zapatos de papá, del piso, de las paredes y, por último, ¡de la nieve que invade el patio! ¿Podrán DE UNA VEZ limpiar esas manchas rosadas? Este cuento clásico es ideal para lectores principiantes y para leer en voz alta.
Creada por Dr. Seuss, la serie de libros para primeros lectores (Beginner Books) anima a los niños a leer ellos solos con palabras sencillas y divertidos dibujos que dan sentido a la lectura.
This all-new rhymed bilingual edition of The Cat in the Hat is the perfect introduction for Spanish-speaking children to the wonderful world of Dr. Seuss.
Now in a larger size trim to accommodate the English and the Spanish text, the new translation was written by Puerto Rican poet and children’s book author Georgina Lázaro, and by Teresa Mlawer—one of the most respected figures in Spanish publishing. This new rhymed translation retains the fun of the original text, so that both Spanish-speakers and English-speakers can enjoy reading Dr. Seuss story in two languages.
Esta nueva edición bilingüe y rimada de The Cat in the Hat/El Gato Ensombrerado es una excelente introducción al maravilloso mundo de Dr. Seuss para los niños hispanohablantes.
En un formato más grande para poder acomodar el texto en inglés y en español, esta nueva versión ha sido traducida por la autora y poeta puertorriqueña Georgina Lázaro y por Teresa Mlawer, una de las figuras más respetadas del mundo editorial hispano. Esta nueva edición conserva todo el sabor y toda la diversión del texto original, para que los niños que hablan español e inglés puedan disfrutar de su lectura en ambos idiomas.
Érase una vez un molinero muy pobre que, al morir, dejó al menor de sus hijos tan solo un gato. Pero no era un gato cualquiera... Pronto descubrió el hijo del molinero la suerte que había tenido con ese gato, que, con un gran ingenio, logró que su amo se convirtiera en marqués.
¿Y si "felices para siempre" fuera tan solo el inicio?
Ella trajo honor en el campo de batalla. Ahora viene un nuevo tipo de guerra...
La guerra se acabó. Ahora, una heroína de renombre, Mulan pasa sus días en su pueblo natal, entrenando una milicia de guerreras. La paz es bienvenida, y ella sabe que debe ser protegida.
Cuando Shang llega con una invitación a la Ciudad Imperial, la vida relativamente pacífica de Mulan vuelve a cambiar. El anciano emperador decreta que Mulan será su heredero al trono. Tal poder y responsabilidad inimaginables la aterrorizan, pero ¿quién puede decirle que no al Emperador?
A medida que Mulan asciende a los pasillos del poder, queda claro que no todos están de su lado. Sus ministros la socavan y los hunos sienten una debilidad en el trono. Cuando aparecen indicios de traición incluso entre aquellos a los que considera amigos, Mulan no tiene idea de en quién puede confiar.
Pero el Consejo de la Reina ayuda a Mulan a descubrir su verdadero destino. Con fuerza renovada y la sabiduría de aquellos que la precedieron, Mulan será dueña de su poder, salvará a su país y demostrará una vez más que, corona o yelmo, siempre estuvo destinada a liderar. Esta feroz reinvención de la niña que se convirtió en guerrera combina la tradición de los cuentos de hadas y la historia real con un toque de Disney.
La novela El fantasma de la Ópera está dividida en veintiséis capitulos, en los que, con el nexo común de un investigador que es quien nos introduce en la trama asegurando directamente que «el fantasma de la Ópera existió de verdad». Existen novelas para las que el entorno donde se desarrollan adquiere la importancia de un personaje esencial en la narración. En la novela Nuestra Señora de París, de Victor Hugo, la Catedral es una presencia permanente;
y así es en el caso de El fantasma de la Opera, en la que el enorme edificio del Teatro de la Ópera, con su gran complejidad, es prácticamente el único territorio de la intrincada acción. En la novela pueden apreciarse su experiencia como investigador de misterios y
su gran conocimiento de los temas operísticos y de todo lo que rodea a ese mundo de la música y de la ópera en general.