Hace muchos muchos siglos, tres mujeres acudieron a Eea, la remota isla donde vivía Circe, en busca de ayuda. Allí, la hechicera les hizo tomar conciencia de su verdadero poder. Y, cuando les hubo enseñado todo lo necesario, les entregó un maravilloso regalo en favor de su eterna lucha: la Rosa de Obsidiana.
En el presente, Itzamara viaja a Grecia para cursar un máster en la Universidad de Atenas. Sabe que allí se encuentran sus orígenes, ahora ocultos bajo capas de secretos familiares. Lo que ignora es que su presencia en la ciudad revivirá una lucha ancestral y una búsqueda que la obligará a hacerse preguntas peligrosas sobre sí misma pero también sobre Zane, ese chico tan atractivo como misterioso por quien se siente irremediablemente atraída.
¿Quién escondió la preciada Rosa? ¿Por qué hay gente dispuesta a matar o morir por ella? Y, sobre todo, ¿cambiarán su destino y el de Zane si por fin llega a encontrarla?
Japón, julio de 1576. Oda Nobunaga, que aspira a unificar Japón bajo su dominio, mantiene sitiado el templo fortificado Honganji de Osaka, con el objetivo de acabar con la rebelión de samuráis, monjes y campesinos que se le oponen. La única posibilidad para los sitiados es una alianza con los Piratas Murakami que les permita abastecerse durante el asedio. Mientras tanto, horrorizada ante la realidad de la guerra, la princesa Murakami regresa a su hogar, donde se encontrará con una inesperada propuesta de matrimonio. Pero todo cambia cuando descubre el cruel destino que aguarda a sus antiguos compañeros de viaje En una época de grandes guerreros y batallas épicas, el nombre de los Piratas Murakami era temido en todo el mar de Japón. Mientras, en tierra firme, el nombre de Oda Nobunaga resonaba con fuerza en templos y palacios. En este segundo volumen se narra el enfrentamiento entre estas dos potencias. ¿Serán los piratas capaces de vencer a las tropas de Nobunaga, conocidas por ser las más poderosas de la era Sengoku? ¿Funcionarán sus tácticas de lucha en tierra firme como lo hacen en alta mar? El final de una aventura inolvidable en la que la princesa Murakami descubrirá el verdadero significado de la guerra.
Stefan Zweig fue testigo privilegiado del esplendor y la tragedia de la Europa de entreguerras. Desde la seguridad y el refinamiento de la Viena imperial hasta la desolación del exilio en Brasil, su vida recorrió un continente que se desmoronaba bajo el peso del nacionalismo y la guerra. El mundo de ayer es su testamento literario, un relato vibrante y melancólico sobre una civilización que se creía inquebrantable y que, sin embargo, desapareció con el auge del totalitarismo. Con su estilo inconfundible, Zweig nos sumerge en la intimidad de un tiempo donde la cultura, el humanismo y la libertad parecían conquistar el futuro, hasta que la barbarie impuso su ley.
La presente traducción, a cargo del germanista José Rafael Hernández Arias, capta como ninguna otra la apasionada fluidez de la prosa de Zweig, refinada y emotiva al mismo tiempo. Asimismo, esta edición incluye un posfacio del escritor y periodista Jordi Amat, donde analiza la obra y establece un revelador paralelismo entre el mundo perdido del autor austríaco y los peligros que acechan nuestro tiempo.