El escritor don Guillermo Bogarín sonríe satisfecho al pensar en el selecto grupo que ha logrado reunir: ha merecido la pena el trabajo dedicado durante meses a preparar ese tour por Europa. Apenas quedan dos días para el 25 de septiembre de ese año 1893 para que esos nueve viajeros partan de la estación de Lyon en París para recorrer, durante casi dos meses, parte de la Italia recién unificada, algunos territorios de Austria-Hungría y ciertos lugares de las nuevas fronteras del Imperio alemán. Son el arquitecto Jacobo Figueroa y su amigo, el ambicioso empresario Juan Álvarez-Caballero; el intransigente pintor impresionista Ferdinand Mercier, su buena amiga Jeanne Leroy, empresaria teatral de éxito tras la muerte de su marido, a quien acompaña su sobrino, el inconstante Henri Collet; la condesa rusa Karimova; la señora Dupont, propietaria junto a su marido de una editorial de música y promotora de jóvenes talentos de este arte, y Clara Balaguer, virtuosa violinista y una de sus representadas.
A Kidan Adane, heredera de la Casa Adane, nunca le ha interesado la prestigiosa universidad de élite de Uxlay, ni su sociedad de vampiros ni sus extrañas casas, y mucho menos sus herencias. Lo único que le importa es encontrar a su hermana melliza desaparecida, June. Pero entonces llega Susenyos Sagad, un temible y atractivo vampiro, con la intención de robarle su herencia... y todo cambia. Para encontrar a su hermana, Kidan tendrá que enfrentarse a Sagad. Y cuando la tentación y su naturaleza más oscura afloren, solo tendrá una opción... Matar o morir.
¿Y si te dijera que el miedo puede ser tu aliado?
El miedo nos protege del peligro, nos activa ante una posible amenaza… y también nos habla de nosotros mismos: de cómo respondemos a heridas del pasado que muchas veces no vemos, pero que padecemos en las preocupaciones del día a día. Vivir una vida plena no pasa por dejar de sentir miedo, sino por comprender su origen y transformar el malestar que nos produce en seguridad. Seguridad para afrontar cualquier imprevisto sabiendo que disponemos de las herramientas para gestionarlo. En este libro compartiré contigo todo lo necesario para que aprendas a entender tu miedo, descubras de dónde proviene y puedas controlarlo y usarlo a tu favor. Después de leer estas páginas, no volverás a mirarlo de la misma manera.
Tu miedo no es tu debilidad.
Tu miedo es tu poder.
El diario ir y volver de los pájaros, las relaciones entre sus perros y los distintos animales del campo en que vive, los colores de las estaciones, las conversaciones con sus hermanas en pleno encierro, las penas y risas de la vida a los 70 años, los cambios sociales de un país y un mundo enardecidos, los horrores que traen los noticieros, la dedicación amorosa a un primer nieto, las lecturas de clásicos como Ovidio y de contemporáneas como Toni Morrison que la deslumbran y estimulan.
Marcela Serrano se dio a la tarea, durante tres años consecutivos, de consignar algún detalle de cada día de su vida. Entre 2020 y 2022 dejó de lado la invención de historias y personajes para observar su propia vida y lo que ocurría en su entorno inmediato.
Teeming with tension, this immersive, rhapsodic story transports readers to the Swiss mountainside, bringing to mind the writing of Thomas Mann while offering character studies as vivid and bracing as Eudora Welty’s.
Feed is running low in a rural village in Switzerland. The town council meets to decide whether or not to ascend a chimerical mountain in order to access the open pastures that have enough grass to “feed seventy animals all summer long.” The elders of the town protest, warning of the dangers and the dreadful lore that enfolds the mountain passageways like thick fog.
They’ve seen it all before, reckoning with the loss of animals and men who have tried to reach the pastures nearly twenty years ago. The younger men don’t listen, making plans to set off on their journey despite all warnings. Strange things happen. Spirits wrestle with headstrong young men. As the terror of life on the mountain builds, Ramuz’s writing captures the rural dialog and mindsets of the men.
One of the most talented translators working today, Bill Johnston captures the careful and sublime twists and turns of the original in his breathtaking translation.
On a secluded bluff overlooking the ocean sits a Victorian house, lavender with gingerbread trim, a home that contains a century’s worth of secrets. By the time Jane Flanagan discovers the house as a teenager, it has long been abandoned. The place is an irresistible mystery to Jane. There are still clothes in the closets, marbles rolling across the floors, and dishes in the cupboards, even though no one has set foot there in decades. The house becomes a hideaway for Jane, a place to escape her volatile mother.
Twenty years later, now a Harvard archivist, she returns home to Maine following a terrible mistake that threatens both her career and her marriage. Jane is horrified to find the Victorian is now barely recognizable. The new owner, Genevieve, a summer person from Beacon Hill, has gutted it, transforming the house into a glossy white monstrosity straight out of a shelter magazine. Strangely, Genevieve is convinced that the house is haunted—perhaps the product of something troubling Genevieve herself has done. She hires Jane to research the history of the place and the women who lived there. The story Jane uncovers—of lovers lost at sea, romantic longing, shattering loss, artistic awakening, historical artifacts stolen and sold, and the long shadow of colonialism—is even older than Maine itself.