Una historia repleta de monstruos, magia y sustituciones explosivas desarrollada en el Japon moderno.
En esta emocionante continuación de La espada de Kuromori, unos temibles ogros equipados con el más moderno armamento roban un enorme telescopio como parte de un demente plan para sumir al mundo en la oscuridad absoluta.
De nuevo Kenny y Kiyomi deberán unir fuerzas y combatir a un poderoso enemigo. Sin embargo, no todo va bien entre ambos. El comportamiento de Kiyomi es cada vez más desconcertante, y pronto queda claro que su vida —y su humanidadcorre un terrible peligro. En ese momento Kenny deberá enfrentarse a una elección imposible: salvar a su amiga o cumplir con su deber.
El móvil supersecreto está sonando…, empieza una nueva aventura del Club de Tea en los Mundos Fantásticos. Las cinco alumnas de Ratford han de salvar los Reinos de las Hadas de la terrible amenaza de un espejo encantado. Para conseguirlo, tendrán que ser muy valientes y cruzar los reinos en busca de ocho esferas mágicas. Por el camino harán nuevos amigos y se encontrarán a viejos conocidos, pero no será una misión fácil. Disponen de pocas pistas y de un tiempo muy limitado…
Un álbum ilustrado creado por la original Rebecca Cobb, que convierte el CAOS DIARIO DEL CAMINO AL COLE en una aventura para toda la familia.
¡Ir al cole puede ser la más grande de las aventuras!
Cuando mamá las llama para ir al colegio, las dos intrépidas exploradoras se ponen sus ropas especiales y preparan sus mochilas para salir a vivir una GRAN aventura. Dragones, gigantes dormidos, ríos de lava… el camino al cole puede ser muy peligroso, pero por suerte estas dos hermanas están preparadas.
¡Vamos, pequeñas, que llegamos tarde al cole!
En una casa destartalada de la nueva capital del reino, Madrid, Luzia Cotado usa magia para sobrellevar sus interminables días trabajando como sirvienta en la cocina. Pero cuando su señora descubre la habilidad secreta de Luzia para conseguir pequeños milagros, le exige que use ese don para mejorar la posición social de la familia. Lo que comienza siendo un simple entretenimiento para la aburrida nobleza se vuelve peligroso cuando Luzia atrae la atención de Antonio Pérez, el secretario del rey de España. Tras la derrota de su armada, el rey está desesperado por conseguir alguna ventaja en la guerra contra la reina de Inglaterra. Y Antonio, cuya reputación ha sufrido un tremendo revés, no se detendrá ante nada para recuperar el favor del rey. Decidida a aprovechar esta oportunidad para mejorar su vida, Luzia se sumerge en un mundo de videntes y alquimistas, de hombres santos y estafadores, donde la línea entre la magia, la ciencia y el fraude nunca está clara. Pero a medida que su fama crece, también aumenta el riesgo de que su sangre judía la condene a la ira de la Inquisición. Para sobrevivir deberá hacer lo impensable: valerse de la ayuda de Guillén Santángel, un familiar inmortal un poco amargado que guarda secretos que podrían resultar letales para ambos.
La novela El fantasma de la Ópera está dividida en veintiséis capitulos, en los que, con el nexo común de un investigador que es quien nos introduce en la trama asegurando directamente que «el fantasma de la Ópera existió de verdad». Existen novelas para las que el entorno donde se desarrollan adquiere la importancia de un personaje esencial en la narración. En la novela Nuestra Señora de París, de Victor Hugo, la Catedral es una presencia permanente;
y así es en el caso de El fantasma de la Opera, en la que el enorme edificio del Teatro de la Ópera, con su gran complejidad, es prácticamente el único territorio de la intrincada acción. En la novela pueden apreciarse su experiencia como investigador de misterios y
su gran conocimiento de los temas operísticos y de todo lo que rodea a ese mundo de la música y de la ópera en general.
Érase una vez un molinero muy pobre que, al morir, dejó al menor de sus hijos tan solo un gato. Pero no era un gato cualquiera... Pronto descubrió el hijo del molinero la suerte que había tenido con ese gato, que, con un gran ingenio, logró que su amo se convirtiera en marqués.
This all-new rhymed bilingual edition of The Cat in the Hat is the perfect introduction for Spanish-speaking children to the wonderful world of Dr. Seuss.
Now in a larger size trim to accommodate the English and the Spanish text, the new translation was written by Puerto Rican poet and children’s book author Georgina Lázaro, and by Teresa Mlawer—one of the most respected figures in Spanish publishing. This new rhymed translation retains the fun of the original text, so that both Spanish-speakers and English-speakers can enjoy reading Dr. Seuss story in two languages.
Esta nueva edición bilingüe y rimada de The Cat in the Hat/El Gato Ensombrerado es una excelente introducción al maravilloso mundo de Dr. Seuss para los niños hispanohablantes.
En un formato más grande para poder acomodar el texto en inglés y en español, esta nueva versión ha sido traducida por la autora y poeta puertorriqueña Georgina Lázaro y por Teresa Mlawer, una de las figuras más respetadas del mundo editorial hispano. Esta nueva edición conserva todo el sabor y toda la diversión del texto original, para que los niños que hablan español e inglés puedan disfrutar de su lectura en ambos idiomas.