En un mundo saturado de neoliberalismo, ¿qué lugar puede ocupar el teatro? ¿Qué actitud debe asumir el actor ante un texto y cómo debe traducirlo al escenario? Estas son algunas de las preguntas que han ocupado a Jorge Eines durante más de 50 años de experiencia en la escena teatral; el presente libro es un intento de darles respuesta. Frente a las corrientes del teatro clásico, que desde siempre han rendido un culto especial a la palabra, al texto como elemento que rige toda la puesta en escena, Eines propone el cuerpo como vertebrador esencial de todo proceso teatral. Si bien el origen de la obra está en la palabra, es el cuerpo, y no la mente del actor, quien debe interpretarla y volverla carne. Para lograrlo, es esencial desarrollar un proceso técnico cuidado que permita al actor trabajar el texto en el ensayo, espacio que, para Jorge, es de absoluta importancia, pues permite llegar a nuevas formas.
Esta es la historia de un país con un pasado racista. Un pasado que puede parecer remoto, pero que se filtra por las grietas de la sociedad actual en forma de exclusión, prejuicios y desprecio. Esta es la historia de cómo se configuran y perpetúan el racismo y el odio, escondiéndose en el día a día tanto en los comportamientos individuales como en las instituciones.
¿Cuál es el origen del racismo en España? ¿Cómo ha sido el proceso de borrado histórico? ¿Qué es el racismo institucional?
Y tú... ¿eres racista?
Con crudeza, honestidad, datos impactantes y su propio testimonio, Safia El Aaddam profundiza en las raíces del racismo sistémico y explica cómo espacios supuestamente seguros (como las escuelas, los centros de salud o los servicios sociales) se convierten en los grandes enemigos cotidianos de tanta gente. También reflexiona
sobre el concepto de identidad en una invitacióna tomar conciencia del privilegio blanco para poder contribuir al cambio antirracista, en vez de seguir alimentando el odio y los prejuicios.
Desde hace alrededor de dos mil quinientos años, El arte de la guerra de Sun Tzu ha proporcionado consejos a líderes y estrategas sobre las mejores tácticas en el campo de batalla, el manejo de los subordinados o el empleo de la astucia y el engaño. Texto fundamental de la tradición china, también en occidente se ha vuelto una lectura esencial a la hora de buscar el éxito en la vida personal, en los negocios o en cualquier otro ámbito en que se deban resolver conflictos con eficacia.
El arte de la guerra es una de las obras del periodo clásico chino más traducidas, aunque pocas veces se vierte directamente desde el chino clásico y menos aún se ofrece el texto original lado a lado. Por este motivo, nuestra edición es bilingüe e incluye, además, la primera traducción completa de las glosas realizadas en el siglo III por el primer comentarista conocido de la obra, Cáo Cao, referencia fundamental para el conocimiento de la obra y una figura histórica de gran relevancia.
Con una nueva traducción a cargo del sinólogo David Sevillano López, responsable también de la edición, el presente volumen incluye una introducción sobre el contexto histórico de la obra, una nutrida bibliografía y detalladas notas explicativas.