En Terapia cognitivo-conductual de los trastornos adictivos, el doctor Bruce S. Liese y el psiquiatra Aaron T. Beck proporcionan las herramientas necesarias para comprender y tratar toda la gama de conductas adictivas. Teniendo en cuenta los avances de los últimos años, los autores proponen un desarrollo sistemático de la conceptualización de algunos casos y cómo apoyar a los pacientes para que consigan sus objetivos de recuperación.
Utilizando ejemplos de casos vividos para ilustrar las técnicas de la terapia cognitivo-conductual (TCC), Liese y Beck ofrecen datos y consejos sobre la relación del terapeuta con su paciente, la estructura de las sesiones individuales, la psicoeducación, la entrevista motivacional, el tratamiento en grupo y la prevención de recaídas. Asimismo, completan la información con otros componentes terapéuticos eficaces y acompañan el texto de ejercicios prácticos para un mejor reconocimiento del paciente.
Una herramienta imprescindible para aquellos profesionales que busquen un cambio de paradigma.
El presente libro colectivo reúne análisis recientes sobre las relaciones entre migración, vulnerabilidad y dinámicas delictivas en distintos contextos latinoamericanos y europeos. Los capítulos examinan la manera en que factores estructurales, como políticas de seguridad, precariedad laboral, irregularidad administrativa, des igualdades de género y transformaciones tecnológicas, configuran escenarios donde las personas migrantes enfrentan riesgos específicos de explotación, trata, fraude y violencia. Esta obra reúne diversas perspectivas académicas y profesionales para analizar problemáticas contemporáneas vinculadas a los movimientos migratorios. A través de estudios de caso y reflexiones interdisciplinarias, se exa minan dinámicas de vulneración de derechos, factores de riesgo delictivo y desafíos de integración en distintos contextos. Asimismo, se presentan propuestas de intervención, estrategias comunitarias y enfoques de política criminal orientados a fortalecer la protección, la autonomía y el bienestar de las personas en situación de movilidad. El resultado es un volumen que aporta marcos analíticos útiles para comprender las dinámicas actuales de la movilidad humana y para diseñar políticas más coherentes con los derechos de las personas migrantes.
La historia de cómo el cristianismo consiguió evolucionar y adaptarse hasta ser la religión predominante de Europa.
En el siglo IV d.C. una nueva fe surgió de Palestina. Casi mil años después, toda Europa estaba controlada por gobernantes cristianos, y la religión, arraigada en la cultura y la sociedad, ejercía un dominio monolítico sobre su población. Pero, como muestra Peter Heather en esta nueva y convincente historia, el ascenso de la cristiandad hasta el dominio de toda Europa no tuvo nada de inevitable.
Al explorar cómo la religión cristiana se convirtió en el cemento unificador de Europa Heather muestra cómo la Cristiandad luchó constantemente tanto contra las llamadas "herejías" como contra otras formas de creencia., desde la crisis que siguió al colapso del imperio romano -que dejó a la religión al borde de la extinción- hasta la asombrosa revolución del siglo XI y posteriores.
¿Cómo habla Dios a través de las profecías? ¿Qué enseña la parábola de los obreros de la viña? ¿Cuál es el significado de la Transfiguración? Examinando la Biblia, desde el Génesis hasta el Apocalipsis, este libro explora y analiza las historias, los eventos y las enseñanzas de uno de los textos religiosos más importantes de la historia de la humanidad.Escrito en un lenguaje sencillo, El libro de la Biblia está lleno de citas de las Escrituras y presenta esquemas de las ideas esenciales, los temas recurrentes y las figuras clave del Antiguo y del Nuevo Testamento.
Esta es la primera edición bilingüe griego-español de los cuatro evangelios canónicos, realizada no en equipo por un especialista en lingüística y filología griegas. Su extensa introducción plantea, primero, las cuestiones generales de autoría, época y relación entre los sinópticos y Juan; luego, aspectos fundamentales del texto: la lengua y la estructura narrativa del subgénero de los evangelios. El texto griego seguido para la traducción es el de las dos ediciones del Nuevo Testamento consideradas las más sólidas científicamente (Aland-Black y Nestle-Kilpatrick), si bien el autor opta, a veces, por una lectura diferente tomada de los manuscritos. La traducción está pensada tanto para conocedores de la lengua griega como para lectores interesados en los evangelios ya sea por su fe o por motivos histórico-literarios. A modo de comentario, las numerosas notas al pie aclaran los problemas que presenta el relato.