Sara Lone no es su verdadero nombre. Antes tenía otro, Joy Carruthers, pero lo dejó atrás hace años cuando huyó de Texas para trabajar como bailarina en un cabaret de Nueva Orleans. El asesinato de su padre, dueño de una modesta pesquería, la obligará a retomar su vida allí donde la dejó, enredándola en una maraña de crimen, mafia, tesoros hundidos, agentes secretos y conspiraciones políticas que podrían alcanzar al mismísimo presidente. El guionista francés Erik Arnoux y el dibujante español David Morancho unen sus fuerzas en un tenso thriller de espionaje político en cuatro partes que nos traslada a la América de Kennedy y que presentamos ahora en una edición integral ampliada con un extenso dosier final y un espectacular portfolio de David Morancho.
La ciudad y los perros nos introduce al severo mundo del Colegio Militar Leoncio Prado en Lima, donde cadetes jóvenes se enfrentan a la violencia institucional, los abusos, la camaradería, las humillaciones, y la moral fragmentada de una sociedad atrapada entre tradición y autoridad.
Conversación en la Catedral es una radiografía de la corrupción, la represión política y la descomposición moral bajo la dictadura de Odría en Perú. A partir de una conversación entre Santiago Zavala y Ambrosio en el bar La Catedral, la novela urde una interminable cadena de voces y recuerdos que revelan cómo un país entero cae en la frustración y la resignación.
La tía Julia y el escribidor ofrece un cambio de tono, más ligero, festivo, irreverente: una novela semiautobiográfica donde un joven aspirante a escritor en la Lima de los años cincuenta vive su romance con su tía política Julia, se enfrenta a los prejuicios sociales, y convive con la locura creativa de Pedro Camacho, un autor de radionovelas cuyo mundo de ficción empieza a mezclarse peligrosamente con la realidad.
La Fiesta del Chivo nos lleva a República Dominicana para retratar los últimos días de la dictadura de Rafael Trujillo: el poder absoluto, el miedo gobernante, las conspiraciones clandestinas, los crímenes del régimen y la memoria traumática de quienes sobrevivieron. Una novela conmovedora sobre el autoritarismo, la injusticia y la resistencia.
Aunque fraguadas sobre todo entre 1858 y 1861, las Rimas están integradas por piezas compuestas a lo largo de casi quince años, hasta el momento de la muerte de Bécquer, sin alcanzar una ordenación definitiva. Los temas dominantes son los propios de la poesía amorosa de todos los tiempos, como la melancolía y la incomunicación, modulados por toda la tradición aprendida (desde el clasicismo grecolatino hasta los romanticismos de escuela, pasando por la literatura del Siglo de Oro) y prestando atención a procedimientos propios de la literatura de consumo, como el sentimentalismo del folletín, la dramatización de la vida privada, la métrica de la zarzuela o el tono de la poesía alemana y de la balada de mediados de siglo.
En este estuche presentamos las principales obras de cada una de las Hermanas Brontë así como el libro de Poemas individuales que publicaron de manera conjunta. Las hermanas Brontë nacieron en la sociedad inglesa del siglo XIX, en donde el papel de la mujer estaba muy delimitado; se dedicaron a la literatura en contra de las normas y conductas de la época, una actividad vetada por aquel entonces a las mujeres. Charlotte, Emily y Anne se adelantaron a su tiempo e iniciaron una lucha que sería ganada años después. La primera publicación de las hermanas fue un libro de poemas escrito de manera conjunta y con los pseudónimos de Currer, Ellis y Acton Bell. Al año siguiente, en 1847, las tres escribieron de forma independiente sus novelas más célebres: Charlotte, «Jane Eyre»; Emily, «Cumbres borrascosas» y Anne, «Agnes Grey».
Hay obras maestras, como el Quijote, que los autores empiezan sin plan preciso ni determinado: van haciendo de la necesidad virtud, rizando el rizo de la invención. Pero la Comedia pertenece a otra categoría: es el resultado de la deliberación y la perseverancia de Dante. Exiliado de Florencia y condenado a la hoguera, fue incluso contumaz, pues insistió en el imperdonable «error» de crear algo profundamente nuevo y personal. Dramática y tenebrosa en el Infierno, pictórica y melancólica en el Purgatorio y luminosa y musical en el Paraíso, la Comedia es a la Edad Moderna lo que la Odisea a la Antiguüedad. Esta nueva traducción de José María Micó, melódica e inspirada, invita al lector de habla hispana a adentrarse en el singular universo dantesco y acompañar al poeta en su viaje por los tres reinos ultramundanos.
Andrés Trapiello presentó en 2015 el que es, sin lugar a dudas, uno de los más ambiciosos proyectos literarios de los últimos tiempos: la primera traducción al castellano actual del Quijote, que gozó de un enorme reconocimiento tanto de la crítica como de los lectores. Ahora, diez años después, presentamos una edición única en la que el texto clásico de Miguel de Cervantes, en edición de Alberto Blecua, y el moderno en traducción íntegra y fiel al castellano actual de Andrés Trapiello se encuentran por primera vez juntos.
En palabras de Mario Vargas Llosa sobre tan encomiable proyecto, «la suya ha sido una obra de tesón y de amor inspirada en su conocida devoción por el gran clásico de nuestra lengua».